Deutsch/Übungsgrammatik für die Mittelstufe

Rektion der Adjektive

crete 2024. 10. 14. 19:54

1. Adjektive mit Akkusativ - oder Expansiv - Ergänzung

 

alt : Das Baby wird morgen einen Monat alt.

breit, groß, hoch, lang : Die Tür ist einen Meter breit.

schwer : Dieses Paket ist etwa 7 Kilo schwer.

gewohnt : Ich bin fetten Lammbraten nicht gewohnt.

schuldig (D) : Ich bin dir noch zehn Euro schuldig.

 

 

2. Adjektive mit Dativ - Ergänzung

 

ähnlich : Er ist seinem Bruder sehr ähnlich.

behilflich : Der Assistent war mir mit Literaturhinweisen behilflich.

bekannt : Sein Name ist mir nicht bekannt. (--> mit)

egal : Ihm ist alles egal.

 

gleich : Das Volumen des eingetauchten Körpers ist gleich dem Volumen der verdrängten Flüssigkeit. 

möglich : Es ist mir nicht möglich, mehr zu bezahlen.

recht : Der vorgeschlagene Termin ist mir recht.

sympathisch : Die meisten Kollegen sind mir sympathisch.

überlegen(unterlegen) : Der Schachweltmeister war seinen Gegnern weit überlegen.

 

 

3. Adjektive mit Präpositional-Ergänzung

 

abhängig von : Meine Entscheidung ist vom Ausgang der Wahlen abhängig.

angewiesen auf A : Wir sind auf Ihre Hilfe angewiesen.

arm an D : Weißbrot ist arm an Ballaststoffen.

 

bekannt mit : Ich bin mit ihr seit langem bekannt. (--> D)

beliebt bei : Er ist bei seinen Kollegen beliebt.

berechtigt zu : Herr Wagner war zur Einlösung des Schecks nicht berechtigt.

bereit zu : Wir sind zur Abreise bereit.

bezeichnend für : Diese Antwort ist bezeichnend für ihre Mentalität.

 

charakteristisch für : Hitze und Feuchtigkeit sind charakteristisch für die Tropen.

 

dankbar (D) für : Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Hilfe bei der Wohnungssuche.

 

einverstanden mit : Bist du mit diesem Vorschlag einverstanden?
entschlossen zu : Ich bin zu einer Klage vor Gericht entschlossen.

enttäuscht von : Sind Sie auch von diesem Film enttäuscht?

entsetzt über A : Ich bin über seine rassistischen Ansichten entsetzt.

erfreut über A : Sie ist über das schöne Geschenk erfreut.

erstaunt über A : Der Student zeigte sich über das gute Prüfungsergebnis erstaunt.

 

fähig zu : Der Mann ist zu jeder Tat fähig.

fertig mit : Ich bin mit der Arbeit fertig.

frei von : Hoffentlich bleibt der Kranke frei von Schmerzen.

freundlich zu : Sie verhält sich zu allen Gästen freundlich.

froh über A : Wir sind froh über deinen Erfolg.

 

geeignet für (zu) : Das Buch ist für Anfänger (zum Lernen[Verbalnormen!]) geeignet.

gespannt auf A : Ich bin gespannt auf das Ende des Romans.

gewöhnt an A : Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt.

glücklich über A : Er ist glücklich über das Ende des Bürgerkriegs.

 

interessant für : Der Vortrag erwies sich als interessant für uns.

interessiert an D : Wir sind an einer Reise nach Spanien interessiert.

müde von : Ich bin müde von der langen Reise.

neidisch auf A : Sie ist auf ihre jüngere Schwester neidisch.

nützlich für : Fremdsprachenkenntnisse sind für alle nützlich.

reich an D : Alaska ist reich an Bodenschätzen.

schädlich für : Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.

schuld an D : Er ist schuld an dem Verkehrsunfall.

stolz auf A : Alle Eltern sind stolz auf ihre erfolgreichen Kinder.

traurig über A : Wir sind traurig über die schlechte Nachricht.

typisch für : Lichtempfindlichkeit ist typisch für Migräne.

überzeugt von : Deine Arbeit ist mit seiner (Arbeit) nicht vergleichbar.

verwandt mit : Er soll mit dem Präsidenten verwandt sein.

zufrieden mit : Seid ihr mit dem Untersuchungsergebnis zufrieden?

 



### 1. Adjektive mit Akkusativ- oder Expansiv-Ergänzung (목적격 보충어와 함께 사용하는 형용사)

- **alt** : Das Baby wird morgen einen Monat alt.
  - **번역**: 아기는 내일 한 달이 됩니다.
  - **설명**: `alt`는 목적격 보충어와 함께 사용하여 나이를 표현합니다.

- **breit, groß, hoch, lang** : Die Tür ist einen Meter breit.
  - **번역**: 문은 폭이 1미터입니다.
  - **설명**: 형용사 `breit`는 크기나 치수를 나타낼 때 목적격과 함께 사용됩니다. 다른 치수를 나타내는 형용사 (`groß`, `hoch`, `lang`)도 유사하게 쓰입니다.

- **schwer** : Dieses Paket ist etwa 7 Kilo schwer.
  - **번역**: 이 소포는 약 7킬로그램입니다.
  - **설명**: 무게를 나타내는 형용사 `schwer`는 목적격 보충어와 함께 사용됩니다.

- **gewohnt** : Ich bin fetten Lammbraten nicht gewohnt.
  - **번역**: 나는 기름진 양고기 구이에 익숙하지 않다.
  - **설명**: `gewohnt`는 목적어를 사용하여 익숙하지 않음을 나타냅니다.

- **schuldig (D)** : Ich bin dir noch zehn Euro schuldig.
  - **번역**: 나는 너에게 아직 10유로를 빚졌어.
  - **설명**: `schuldig`는 빚의 대상을 나타낼 때 간접 목적격과 사용합니다.

---

### 2. Adjektive mit Dativ-Ergänzung (여격 보충어와 함께 사용하는 형용사)

- **ähnlich** : Er ist seinem Bruder sehr ähnlich.
  - **번역**: 그는 그의 형과 매우 닮았다.
  - **설명**: `ähnlich`는 여격을 사용하여 닮은 대상을 나타냅니다.

- **behilflich** : Der Assistent war mir mit Literaturhinweisen behilflich.
  - **번역**: 그 조교는 나에게 문헌 참고 자료를 제공하는 데 도움을 주었다.
  - **설명**: `behilflich`는 도움을 주는 대상을 여격으로 나타냅니다.

- **bekannt** : Sein Name ist mir nicht bekannt.
  - **번역**: 그의 이름은 나에게 알려져 있지 않다.
  - **설명**: `bekannt`는 `mit`나 여격을 사용해 알려진 대상을 나타냅니다.

- **egal** : Ihm ist alles egal.
  - **번역**: 그에게는 모든 것이 상관없다.
  - **설명**: `egal`은 여격 보충어와 함께 사용되어 무관심한 대상을 나타냅니다.

- **gleich** : Das Volumen des eingetauchten Körpers ist gleich dem Volumen der verdrängten Flüssigkeit.
  - **번역**: 잠긴 물체의 부피는 밀려난 액체의 부피와 같습니다.
  - **설명**: `gleich`는 여격을 사용해 비교되는 대상을 나타냅니다.

- **möglich** : Es ist mir nicht möglich, mehr zu bezahlen.
  - **번역**: 나는 더 이상 지불할 수 없습니다.
  - **설명**: `möglich`는 여격을 사용하여 가능성을 나타냅니다.

- **recht** : Der vorgeschlagene Termin ist mir recht.
  - **번역**: 제안된 날짜가 나에게 괜찮습니다.
  - **설명**: `recht`는 여격 보충어와 함께 사용하여 찬성을 나타냅니다.

- **sympathisch** : Die meisten Kollegen sind mir sympathisch.
  - **번역**: 대부분의 동료들이 나에게 호감이 간다.
  - **설명**: `sympathisch`는 여격 보충어와 함께 사용하여 호감을 표현합니다.

- **überlegen (unterlegen)** : Der Schachweltmeister war seinen Gegnern weit überlegen.
  - **번역**: 체스 세계 챔피언은 그의 상대들을 훨씬 능가했다.
  - **설명**: 우월함을 나타내는 `überlegen`은 여격 보충어와 함께 사용됩니다.

---

### 3. Adjektive mit Präpositional-Ergänzung (전치사 보충어와 함께 사용하는 형용사)

- **abhängig von** : Meine Entscheidung ist vom **Ausgang** der Wahlen abhängig.
  - **번역**: 내 결정은 선거 결과에 달려 있다.
  - **설명**: `abhängig`는 `von` 전치사구를 사용하여 의존하는 대상을 나타냅니다.

- **angewiesen auf (A)** : Wir sind auf Ihre Hilfe angewiesen.
  - **번역**: 우리는 당신의 도움이 필요합니다.
  - **설명**: `angewiesen`는 `auf`와 목적격을 사용하여 의존하는 대상을 나타냅니다.

- **arm an (D)** : Weißbrot ist arm an Ballaststoffen.
  - **번역**: 흰 빵은 섬유질이 부족하다.
  - **설명**: `arm`은 `an`과 함께 사용되어 결핍된 대상을 나타냅니다.

- **bekannt mit** : Ich bin mit ihr seit langem bekannt.
  - **번역**: 나는 그녀를 오랫동안 알고 지냈다.
  - **설명**: `bekannt`는 `mit`와 함께 사용되어 아는 대상을 나타냅니다.

- **beliebt bei** : Er ist bei seinen Kollegen beliebt.
  - **번역**: 그는 동료들에게 인기가 있다.
  - **설명**: `beliebt`는 `bei`와 함께 사용되어 인기가 있는 대상을 나타냅니다.

- **berechtigt zu** : Herr Wagner war zur Einlösung des Schecks nicht berechtigt.
  - **번역**: 바그너 씨는 수표를 인출할 권한이 없었다.
  - **설명**: `berechtigt`는 `zu`와 함께 사용되어 권리가 있는 대상을 나타냅니다.

- **bereit zu** : Wir **sind** zur Abreise bereit.
  - **번역**: 우리는 출발할 준비가 되어 있습니다.
  - **설명**: `bereit`는 `zu`와 함께 사용되어 준비된 대상을 나타냅니다.

- **bezeichnend für** : Diese Antwort ist bezeichnend für ihre Mentalität.
  - **번역**: 이 대답은 그녀의 사고방식을 나타냅니다.
  - **설명**: `bezeichnend`는 `für`와 함께 사용하여 특정 특성을 나타냅니다.

- **charakteristisch für** : Hitze und Feuchtigkeit sind charakteristisch für die Tropen.
  - **번역**: 더위와 습기는 열대 지방의 특징입니다.
  - **설명**: `charakteristisch`는 `für`와 함께 사용되어 특정 특징을 나타냅니다.

- **dankbar (D) für** : Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Hilfe bei der Wohnungssuche.
  - **번역**: 주택 찾기 도움을 주셔서 매우 감사드립니다.
  - **설명**: `dankbar`는 도움의 대상을 나타낼 때 여격과 `für` 전치사구를 사용합니다.

- **einverstanden mit** : Bist du mit diesem Vorschlag einverstanden?
  - **번역**: 이 제안에 동의하시나요?
  - **설명**: `einverstanden`는 `mit`와 함께 사용되어 동의하는 대상을 나타냅니다.

- **entschlossen zu** : Ich bin zu einer Klage vor Gericht entschlossen.
  - **번역**: 나는 법정 소송을 결심했다.
  - **설명**: `entschlossen`는 `zu`와 함께 사용하여 결심한 대상을 나타냅니다.

- **enttäuscht von** : Sind Sie auch von diesem Film enttäuscht?
  - **번역**: 당신도 이 영화에 실망하셨나요?
  - **설명**: `enttäuscht`는 실망한 대상을 나타낼 때 `von`와 함께 사용됩니다.

- **entsetzt über (A)** : Ich bin über **seine** rassistischen Ansichten entsetzt.
  - **번역**: 나는 그의 인종차별적 견해에 경악했다.
  - **설명**: `entsetzt`는 충격을 받은 대상을 나타낼 때 `über`와 목적격과 함께 사용됩니다.

- **erfreut über (A)** : Sie ist über das schöne Geschenk erfreut.
  - **번역**: 그녀는 예쁜 선물에 기뻐합니다.
  - **설명**: `erfreut`는 `über`와 목적격을 사용하여 기쁜 원인을 나타냅니다.

- **erstaunt

 über (A)** : Der Student zeigte sich über das gute Prüfungsergebnis erstaunt.
  - **번역**: 그 학생은 좋은 시험 결과에 놀랐다.
  - **설명**: `erstaunt`는 `über`와 목적격을 사용하여 놀란 원인을 나타냅니다.

- **fähig zu** : Der Mann ist zu jeder Tat fähig.
  - **번역**: 그 남자는 모든 행동을 할 수 있다.
  - **설명**: `fähig`는 `zu`와 함께 사용되어 가능성을 나타냅니다.

- **fertig mit** : Ich bin mit der Arbeit fertig.
  - **번역**: 나는 일을 끝냈다.
  - **설명**: `fertig`는 `mit`와 함께 사용되어 완료된 대상을 나타냅니다.

- **frei von** : Hoffentlich bleibt der Kranke frei von Schmerzen.
  - **번역**: 그 환자가 고통에서 벗어나기를 바랍니다.
  - **설명**: `frei`는 `von`와 함께 사용하여 없는 상태를 나타냅니다.

- **freundlich zu** : Sie verhält sich zu allen Gästen freundlich.
  - **번역**: 그녀는 모든 손님에게 친절하게 대한다.
  - **설명**: `freundlich`는 `zu`와 함께 사용하여 친절하게 대하는 대상을 나타냅니다.

- **froh über (A)** : Wir sind froh über deinen Erfolg.
  - **번역**: 우리는 너의 성공을 기뻐한다.
  - **설명**: `froh`는 `über`와 목적격을 사용하여 기뻐하는 이유를 나타냅니다.

- **geeignet für (zu)** : Das Buch ist für Anfänger (zum Lernen) geeignet.
  - **번역**: 이 책은 초보자에게 적합합니다.
  - **설명**: `geeignet`는 적합성을 나타낼 때 `für` 또는 `zu`와 함께 사용됩니다.

- **gespannt auf (A)** : Ich bin gespannt auf das Ende des Romans.
  - **번역**: 나는 소설의 결말이 기대된다.
  - **설명**: `gespannt`는 `auf`와 함께 사용되어 기대하는 대상을 나타냅니다.

- **gewöhnt an (A)** : Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt.
  - **번역**: 우리는 대도시의 생활에 익숙하다.
  - **설명**: `gewöhnt`는 `an`와 함께 사용하여 익숙해진 대상을 나타냅니다.

- **glücklich über (A)** : Er ist glücklich über das Ende des Bürgerkriegs.
  - **번역**: 그는 내전이 끝난 것을 기뻐한다.
  - **설명**: `glücklich`는 `über`와 함께 사용되어 기쁨의 원인을 나타냅니다.

- **interessant für** : Der Vortrag erwies sich als interessant für uns.
  - **번역**: 그 강연은 우리에게 흥미로웠다.
  - **설명**: `interessant`는 `für`와 함께 사용되어 흥미를 느끼는 대상을 나타냅니다. 문장에서 **"erwies sich"**는 "sich erweisen" 동사의 과거형으로, "~로 판명되다", **"~로 밝혀지다"**라는 의미를 가지고 있습니다.

따라서 **"Der Vortrag erwies sich als interessant für uns."**는 "그 강연은 우리에게 흥미로운 것으로 밝혀졌다." 또는 "그 강연은 우리에게 흥미로운 것으로 판명되었다." 라고 해석할 수 있습니다.

- **interessiert an (D)** : Wir sind an einer Reise nach Spanien interessiert.
  - **번역**: 우리는 스페인 여행에 관심이 있다.
  - **설명**: `interessiert`는 `an`와 함께 사용되어 관심 있는 대상을 나타냅니다.

- **müde von** : Ich bin müde von der langen Reise.
  - **번역**: 나는 긴 여행으로 피곤하다.
  - **설명**: `müde`는 `von`와 함께 사용되어 피곤한 원인을 나타냅니다.

- **neidisch auf (A)** : Sie ist auf ihre jüngere Schwester neidisch.
  - **번역**: 그녀는 여동생을 질투한다.
  - **설명**: `neidisch`는 `auf`와 함께 사용되어 질투하는 대상을 나타냅니다.

- **nützlich für** : Fremdsprachenkenntnisse sind für alle nützlich.
  - **번역**: 외국어 능력은 모두에게 유익하다.
  - **설명**: `nützlich`는 `für`와 함께 사용되어 유익한 대상을 나타냅니다.

- **reich an (D)** : **Alaska** ist reich an Bodenschätzen.
  - **번역**: 알래스카는 자원이 풍부하다.
  - **설명**: `reich`는 `an`와 함께 사용되어 풍부한 대상을 나타냅니다.

- **schädlich für** : Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.
  - **번역**: 흡연은 건강에 해롭다.
  - **설명**: `schädlich`는 `für`와 함께 사용되어 해로운 대상을 나타냅니다.

- **schuld an (D)** : Er ist schuld an dem Verkehrsunfall.
  - **번역**: 그는 그 교통사고에 책임이 있다.
  - **설명**: `schuld`는 `an`와 함께 사용되어 책임이 있는 대상을 나타냅니다.

- **stolz auf (A)** : Alle Eltern sind stolz auf ihre erfolgreichen Kinder.
  - **번역**: 모든 부모는 성공한 자녀를 자랑스러워한다.
  - **설명**: `stolz`는 `auf`와 함께 사용되어 자랑스러워하는 대상을 나타냅니다.

- **traurig über (A)** : Wir sind traurig über die schlechte Nachricht.
  - **번역**: 우리는 나쁜 소식에 슬퍼하고 있다.
  - **설명**: `traurig`는 `über`와 함께 사용되어 슬퍼하는 원인을 나타냅니다.

- **typisch für** : Lichtempfindlichkeit ist typisch für Migräne.
  - **번역**: 빛에 대한 민감함은 편두통의 전형적인 증상이다.
  - **설명**: `typisch`는 `für`와 함께 사용되어 전형적인 특성을 나타냅니다.

- **überzeugt von** : Deine Arbeit ist mit seiner (Arbeit) nicht vergleichbar.
  - **번역**: 너의 작업은 그의 작업과 비교할 수 없다.
  - **설명**: `überzeugt`는 `von`와 함께 사용되어 확신을 나타냅니다.

- **verwandt mit** : Er soll mit dem Präsidenten verwandt sein.
  - **번역**: 그는 대통령과 친척 관계일 것이다.
  - **설명**: `verwandt`는 `mit`와 함께 사용되어 친족 관계를 나타냅니다.

- **zufrieden mit** : Seid ihr mit dem Untersuchungsergebnis zufrieden?
  - **번역**: 여러분은 검사 결과에 만족하시나요?
  - **설명**: `zufrieden`는 `mit`와 함께 사용되어 만족감을 나타냅니다.

---