English/Business English

WOONGS BUSINESS! REAL! 151-200 / 미국 회사에서 매일 쓰는 고급 비즈니스 영어 50문장 반복 학습

crete 2024. 9. 23. 23:07

https://youtu.be/kkymEi2FVFI

 

151. 이제 우리가 꺼리는 문제에 대해 이야기 할 시간입니다.

It's time we need to talk about the elephant in the room./

 It's time we talk about the elephant in the room.

Es ist an der Zeit, dass wir über das unangenehme Thema sprechen.

Es ist an der Zeit, über das unangenehme Thema zu sprechen.

 

152. 그 리포트는 내일까지 제품 지도부에 보고해야 합니다.

The report is due by tomorrow for the readout to the product leadership.

Der Bericht muss bis morgen für die Produktleitung vorgelegt werden.

 

153. 제품팀은 고객에 대한 통찰을 얻기 위해 포커스 그룹을 구성하기로 했습니다.

The product team decided to organize the focus group to get customer insights.

Das Produktteam hat beschlossen, eine Fokusgruppe zu organisieren, um Kundeninformationen zu erhalten.

 

154. 진로 변경을 위해 경영대학원에 진학할까 생각 중이에요.

I am thinking about going to a business school to change my career.

Ich überlege, eine Business School zu besuchen, um die Karriere zu wechseln.

 

155. 우리는 품질에 계속 집중해야 합니다. 그렇지 않으면 경쟁사들이 우리를 시장에서 몰아낼 것입니다.

We need to keep a laser focus on the quality, or our competitors will wipe us out.

Wir müssen weiterhin ein starkes Augenmerk auf die Qualität legen, sonst werden uns die Wettbewerber vom Markt verdrängen.

 

156. 기회가 왔을 떄, 저는 주식 보너스를 받았습니다.

When opportunity knocked, I got the bonus stocks.

Als sich die Gelegenheit bot, erhielt ich Bonusaktien.

 

157. 보고서가 훌륭하네요. 승인 받으실 수 있을 겁니다.

The report looks excellent. I think you will get it approved.

Der Bericht sieht ausgezeichnet aus. Ich denke, Sie werden die Genehmigung erhalten. 

 

158. 계층별로 본 새 모델의 잠재 판매량은 얼마입니까?

What are the potential sales for the new model by segment?

Wie hoch sind die potenziellen Verkaufszahlen des neuen Modells in den einzelnen Segmenten?

 

159. 기술팀장에게 개발 프로세스를 더 빠르게 진행하길 요청해 주시겠습니까?

Can you ask the engineering manager to expedite the development process?

Könnten Sie den Leiter des Technikteams bitten, den Entwicklungsprozess zu beschleunigen?

 

160. 그 소식은 직원들의 사기에 부정적인 영향을 미칠 것입니다.

The news will negatively impact our employees' morale.

Die Nachricht wird sich negativ auf die Moral der Mitarbeiter auswirken.

 

161. 회사에서 승진을 제안했지만 거절했어요.

The company offered the promotion, but I turned it down.

Die Firma bot mir eine Beförderung an, aber ich habe sie abgelehnt.

 

162. 우리 건물의 임대 기간이 언제 만료되는지 아세요?

Do you know when our building lease runs out?

Wissen Sie, wann der Mietvertrag für unser Gebäude ausläuft?

 

163. 인원 삭감은 두 회사가 합병할 때 종종 일어납니다.

Downsizing often happens when two companies merge.

Personalabbau passiert oft, wenn zwei Unternehmen fusionieren.

 

164. 신규 점포를 오픈하기 위해 사업 융자를 고려해야 합니다.

We need to consider a business loan for opening up a new store.

Wir müssen über einen Geschäftskredit nachdenken, um ein neues Geschäft zu eröffnen.

 

165. 우리 계획에 일시적인 차질이 생겼어요.

There has been a temporery setback in our plans.

Wir haben einen vorübergehenden Rückschlag in unseren Plänen.

 

166. 대출 이자가 얼마인지 아세요?

Do you know what the interest is on loan?/

Do you know what the interest rate on the loan is?

Wissen Sie, wie hoch der Zinssatz für das Darlehen ist?

 

167. 무례하게 굴고 싶지 않지만, 지금 급한 일이 있습니다.

I don't want to be rude, but I have to run.

Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich muss los.

 

168. 제가 여기서 비판자적 입장에 서보겠습니다.

Let me play a devil's advocate here.

Lassen Sie mich hier einmal den Advocatus Diaboli spielen.

 

169. 전직원 중 한 사람이 회사를 고소하겠다고 협박했다면서요?

I heard that one of the ex-employees is threatening to sue the company.

Ich habe gehört, dass einer der ehemaligen Mitarbeiter damit droht, das Unternehmen zu verklagen.

 

170. 장단점을 목록으로 만들어 봅시다.

Le't make a list of pros and cons.

Lassen Sie uns eine Liste der Vor- und Nachteile erstellen.

 

171. 별로 중요하지 않은 일에 너무 많은 시간을 할애하고 있는 것 같습니다.

I think we're spending too much time on tasks that aren't that important.

Ich denke, wir verbringen zu viel Zeit mit unwichtigen Aufgaben.

 

172. 그건 중요한 결정입니다. 제가 어떻게 할지 생각해 볼게요.

That's a big decision to make. I'll see what I can do.

Das ist eine wichtige Entscheidung. Ich werde sehen, was ich tun kann.

 

173. 헤드헌터들이 큰 테크회사에 스카우트 하기 위해 연락해 왔습니다.

Headhunters have gotten in touch with me to work at a big tech firm.

Headhunter haben sich bei mir gemeldet, um mich für ein großes Technologieunternehmen abzuwerben.

 

174. 저희가 실사를 해봤는데, 다른 계약처들 중에 더 나은 곳은 없습니다.

We've done our due diligence, and none of the other contractors seem more qualified.

Wir haben unsere Sorgfaltspflicht erfüllt, und keiner der anderen Vertragspartner scheint besser qualifiziert zu sein.

 

175. 언제나 개선의 여지는 있습니다.

There's always room for improvement.

Es gibt immer Raum für Verbesserungen.

 

176. 우리는 이 문제에 대해 기술 지원팀과 제휴할 필요가 있습니다.

We need to align with the professional service department on this issue.

Wir müssen uns mit dem technischen Support-Team abstimmen, um dieses Problem zu lösen.

 

177. 벤처 캐피털이 우리 회사에 계속 투자하기를 바랍니다.

I hope the venture capital will continue to invest in our company.

Ich hoffe, dass das Risikokapital weiterhin in unser Unternehmen investiert.

 

178. 새로운 시험 프로그램 때문에 밤을 꼬박 지새웠어요.

I was up all night working on this new pilot program.

Ich habe die ganze Nacht wegen des neuen Pilotprogramms durchgearbeitet.

 

179. 저희 회사는 훌륭한 은퇴 계획과 의료 보험을 제공합니다.

Our company offers an excellent retirement plan and medical insurance as well.

Unser Unternehmen bietet einen hervorragenden Rentenplan und Krankenversicherung an.

 

180. 우린 지금 초점 없이 이야기를 하고 있습니다. 다음 주제로 넘어가죠.

We're talking in circles here. Let's move on to the next topic./

We're going around in circles here. Let's move on to the next topic.

Wir drehen uns hier im Kreis. Lassen Sie uns zum nächsten Thema übergehen.

 

181. 프로젝트 계획을 확정하기 전에 (우선 다른 일과의) 상관관계를 먼저 확인하도록 하죠. 

Let's check out dependency first before we confirm the project plan.

Lassen Sie uns erst die Abhängigkeiten prüfen, bevor wir den Projektplan bestätigen.

 

182. 다음 단계의 구체적인 일정은 결정될 예정입니다.

This specific schedule for the next stage is to be determined.

Der genaue Zeitplan für die nächste Phase wird noch festgelegt.

 

183. 넓은 범위의 가능한 아이들어들에 마음을 열어둘 것입니다.

We'll leave ourselves open to a wide range of possible ideas.

Wir sind offen für eine Vielzahl möglicher Ideen.

 

184. 당혹스럽습니다만, 저는 일정보다 많이 늦어져 마감일을 맞추지 못할 것 같습니다.

This is embarrassing. I am way behind schedule and cannot meet the deadline.

Es ist peinlich, aber ich bin weit hinter dem Zeitplan und werde die Frist nicht einhalten können.

 

185. 상황이 통제 불능이 되면 관리자에게 보고해야 합니다.

If things get out of control, you must escalate to your manager.

Wenn die Situation außer Kontrolle gerät, müssen Sie es Ihrem Vorgesetzten melden.

 

186. 오늘 야근해야 하나요?

Do you think we should stay late today?

Denken Sie, wir sollten heute länger arbeiten?

 

187. 노련한 직원들도 주위가 산만해지게 되면 가끔 요점에서 벗어납니다.

Even seasoned workers sometimes get off track when they are distracted.

Auch erfahrene Mitarbeiter verlieren manchmal den Faden, wenn sie abgelenkt werden.

 

188. 경영진에게 확신을 줄 수 있도록 그 이유를 설명할 수 있을 것이라고 확신합니다.

I'm sure we will be able to explain the reasons to reassure the management team.

Ich bin sicher, wir können die Gründe erläutern, um das Managementteam zu beruhigen.

 

189. 가능하다면 제 업무 수행에 대한 피드백을 받을 수 있을까요?

Can I have your feedback on my performance, if possible?

Könnte ich, wenn möglich, Ihr Feedback zu meiner Leistung erhalten?

 

190. 처리해야 할 일이 많아요.

I have a lot of work that needs tending to.

Ich habe viel Arbeit zu erledigen.

 

191. 시장 동향이 파악될 때까지 주식을 보유해야 합니다.

We should hold on to the stocks until we figure out the market trend.

Wir sollten die Aktien halten, bis wir die Markttrends verstehen.

 

192. 새 기계는 기존 기기보다 고장률이 높습니다.

The new machine shows a higher failure rate than incumbents.

Die neue Maschine weist eine höhere Ausfallrate auf als die bestehenden Geräte.

 

193. 일의 진척을 방해하는 것이나 어려움이 있으면 알려주세요.

Let me know any blockers or challenges that you might have.

Lassen Sie mich wissen, wenn es Hindernisse oder Schwierigkeiten bei der Arbeit gibt.

 

194. 기억하세요. 우리는 진정으로 개선해야 합니다.

Please make a note of it. We need to step up our game.

Merken Sie sich das. Wir müssen uns wirklich verbessern.

 

195. 연구 계획이 향후 프로젝트에 도움이 될 거라고 확신해요.

I'm sure the research plan will help the project down the road.

Ich bin sicher, dass der Forschungsplan dem Projekt in Zukunft zugutekommen wird.

 

196. 이번 분기에는 지출을 줄여야 해요.

We need to get our expenses down this quarter.

In diesem Quartal müssen wir die Ausgaben reduzieren.

 

197. 비용 분석을 통해 그 솔루션이 가치가 있는지 알아봐야겠어요.

We should do a cost analysis to study if the solution is worth it.

Wir sollten eine Kostenanalyse durchführen, um festzustellen, ob die Lösung es wert ist.

 

198. 판매 차트를 보면 단기간에 30%나 상승했습니다.

The sales chart shows a 30% spike upwards in a very short period.

Die Verkaufsstatistik zeigt einen Anstieg von 30 % in sehr kurzer Zeit.

 

199. 예산에는 동의했지만, 발생하는 비용이 있습니다.

We agreed on the budget, but there are incurred costs.

Wir haben das Budget vereinbart, aber es entstehen zusätzliche Kosten.

 

200. 오늘은 이만하죠. 이 주제는 다음에 다시 논의하겠습니다.

Let's call it a day. We'll revisit this topic another time.

Für heute reicht es. Wir werden dieses Thema ein anderes Mal erneut besprechen.